热门:山雨古诗翻译(山雨古诗)

1、全文:山雨--(宋)偰逊一夜山中雨,林端风怒号。


(资料图)

2、不知溪水涨,只觉钓船高。

3、译文:山中下了一夜的雨,风在树林顶端怒号。

4、我不知道溪水是不是涨了,只是发觉钓鱼的小船更高了。

5、赏析:历来写山雨的诗很多。

6、这些诗大多从视觉入手并加以形容或描绘,此诗则是从感觉出发,自然流出,因此被论者称为“纯乎天籁”。

7、诗的前两句全由听觉落笔,传人诗人耳中的都是飘洒在山间的雨声和呼啸于林际的风声。

8、“一夜”写其持续时间之久,“怒号”言其发出响声之大,让人于冥冥之中去想像山中夜雨的情状。

9、后两句脉断意连,巧妙地运用“水涨船高”的生活体验,以只觉船高的亲身感受,来反跌出不知溪涨的视觉不足。

10、究其本意,原不是不知“溪水长”,只是为了要强调“钓船高”的特殊感觉,才故意先说不知,然后才让“只觉”来表达不知之知。

11、这样就在有意无意之间,传递出一种夜泊山溪的疏旷情怀,使人犹如身临其境一般。

12、此外,小诗颇可玩味的还有“钓船”两字。

13、中国古代文人厌倦了尔虞我诈的官场、车马喧闹的世俗,常浪迹江湖,隐居山林,寻找一种樵唱渔歌式的生活情趣。

14、诗的作者也不例外。

15、从表面看,他只是在描写一场山雨,时间在夜晚,但“钓船”两字,非常含蓄地透露出他所追求和得到的那种闲适和悠然。

16、由此二字,人们可以想见他白天垂钓于山溪、夜间泊眠于钓船的旷放。

17、如果将此二字换作“小舟”,则意境和内涵都将大受影响。

18、由此可知,此诗的好处除了它不加雕饰的“纯乎天籁”之外,还在于意境超然、韵味悠长,表现出明人追慕唐诗的一种明显意向。

19、扩展资料:山雨--(宋)偰逊的创作背景:元顺帝至正十八年(1358)红巾军克上都,逼大宁,契伯辽逊为避乱,携子弟逃至高丽。

20、诗是作者避居高丽时的作品。

21、本诗形象生动,语调明快,不假雕饰,纯乎自然之趣,写得十分含蓄。

22、但诗中其实表达了内心的凄凉苦寂,隐含着对时局的忧患。

23、参考资料来源:百度百科--山雨。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

推荐DIY文章
行业顶流配置,无愧旗舰轻客,江铃福特新款轻客曝光
有哪些关于拐卖儿童电影 你看过陈可辛导演的《亲爱的》吗 快播报
刺客信条2羽毛位置 根据这个地图就能轻松找到每个羽毛的位置 世界新资讯
新动态:蓝果网络全渠道批发批量订购下单商城 如何方便快捷的设置DIY首页
王者荣耀诸葛亮技能全部解析 来讨论一下如何克制诸葛亮
米雪电视剧大全 其实她出演过电视剧版《射雕英雄传》 环球资讯
精彩新闻

超前放送